这样用对 win 和 beat
【词汇认知系列】
初中英语易混词汇辨析讲解
大家好,我是光谈教育。
大家都知道,中国文化源远流长,中国字是世界上最美最厉害的文字。
不信,请看:
中国队大胜美国队。
谁赢了?中国赢!
中国队大败美国队。
谁赢了?中国赢!
妙不妙?!
再看一个例子:
中国乒乓球谁也打不过。
厉害不?厉害!
中国男足谁也打不过。
厉害不?不厉害!
同样,英语里也有“赢”、“打败”这样的词,这节我们就来一起学习win和beat。
我们先来看win。
win的意思是“赢、赢得”。请看例句:
He often wins the first prize in school.
他在学校经常拿第一名。
The Chinese team won the volleyball championship.
中国队获得排球冠军。
例句中,the first prize 和 championship都是“奖项”的名称,
也就是说,win“赢得”的是奖项、称号、比赛等。
我们再来看beat。
beat的意思是“打败”,那不就是“赢”嘛。
既然“beat打败”也是“win赢”,那为什么英语里还会出现一个重复意思的单词呢?
大家看完例句再来讨论。请看例句:
Class One beat Class Two in the table tennis match yesterday.
在昨天的乒乓球比赛中,一班打败了二班。
He always beats me in tennis.
他打网球总是赢我。
例句中,Class Two是班级,me是人,也就是说,beat“打败”的是人或团体等。
这样,我们对于“赢得比赛、获得奖项”等情况用win;对于“打败团体、赢了个人”等情况用beat。
让我们来看一个例句,它能帮助大家辨别win还是beat。
Yesterday I beat my classmate at chess. He won only one set,while I won two sets.
昨天下棋我赢了我同学。他只赢了一盘,而我赢了两盘。
好了,感谢来到本节光谈教育英语课堂,下节课我们再见。
【致谢】
感谢阅读、点赞、收藏、转发,
欢迎关注“光谈教育”,
致力英语学习,关注教育动态。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除