【英语习语】
a dog's breakfast
【习语注释】
该习语的字面意思是“狗的早餐”,主要用来喻指“a confused mess or muddle”,即“混乱;一团糟”,相当于汉语里的“乱七八糟;一团糟;一塌糊涂;杂乱不堪;乱成一团;乱成一锅粥”。
【习语运用】
Our own Board are going to make a dog's breakfast out of it if we aren't careful.
如果我们不小心行事,我们的董事会就会乱成一团。
Tom, put away your books and clothes. They look like a dog's breakfast/ dinner.
汤姆,把你的书和衣服放好,乱七八糟的。
t's by far the most confusing thing I ever heard!' Tom, put away your books and clothes. They look like a dog's breakfast/ dinner.
这是我听到过的最乱七八糟的东西了。汤姆,把你的书和衣服放好,乱七八糟的。
He's made a real dog's breakfast of these accounts.
他把这些账目简直搞得一塌糊涂。
【闲话习语】
这是一个19世纪时期就开始使用的短语,起源尚不确定,尽管它早期的使用大多来自英国。1878年11月,伦敦杂志《裁判》在评论一部戏剧时刊登了一个早期的例子:
There is enough material for fourteen comedies crammed into its three acts, and the good things are flung together in a heap like a dog’s breakfast.
上面这段话的含义是:
有足够的材料塞进三幕中的十四部喜剧,好东西像狗的早餐一样(即乱七八糟地)堆在一起。
更多内容,请点击Dog's Breakfast – Meaning & Origin Of The Phrase了解。
那么,你还知道英语里“乱七八糟”的其它说法吗?欢迎留言探讨。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除