“认知-问题”外语学习法(连载7)
第四章 外语学习操作方法
摘要:本章首先依据前三章确立的理论原则,对五种有效的语言学习训练项目进行剖析。然后阐述各个训练项目的操作要领。最后对几个重要的理论问题进行阐明。
第一节 训练项目概述
第二章第四节指出,语言学习的核心,是基于语块的音义配对训练。具体地讲,
(1)已知一个语块的声音,求其意义。简称“已知声音求意义”,这属于语言理解训练。
(2)已知一个语块的意义,求其声音。简称“已知意义求声音”,这属于语言表达训练。
根据第二章图2.1,严格来说,以上所说的声音,指的都是原始语音;所说的意义,均指语用意义。但是在实际训练中,会有所调整。
语言理解训练的具体方式,包括原声篇章听写,三二一听读法。
语言表达训练的具体方式,包括背诵,录音跟读,语块传译训练。下面依次剖析其本质。
一、原声篇章听写
原声篇章听写,指的是根据录音,完整准确地重构整个语篇。其中“原声”,主要指的是英美国家播音员的声音,反对中教或外教现场朗读。原声篇章听写,为钟道隆先生首创,也可称为逆向听写。
显然,原声篇章听写,属于“已知声音求意义”。在学习任务的目标设置上,用录音文本代替语用意义和规约意义,从而使标准答案成为可能。这是原声篇章听写最独特,最重要的优势。
二、徐火辉听读法
本方法由徐火辉老师发明和推广。基本做法,准备一个两三分钟的英语录音片段。不要看文本。先盲听录音3遍。然后对照文字听2遍,中间可以查词典。最后再盲听1遍。全过程须保持专注。
三二一听读法,同样属于“已知声音求意义”。其学习目标,是听懂录音。当然,怎样才算懂?懂到什么程度?这些都有商榷的空间。
三、语块传译训练
这是赵亮老师发明的。基本做法:学习者将汉语语篇,分割为语块,并逐次转译为英语语块,然后将语块进行适当调整和连接,最后以口语的形式完整输出。
语块传译训练,属于“已知意义求声音”。
训练设计参考了复旦大学蔡槐鑫教授的“翻译教学法”,特此说明。
四、背诵
定义?完整准确地复述若干个语段。
背诵,属于“已知意义求声音”。为什么呢?背诵训练,其实是利用了人脑的记忆特性,人脑记忆语言意义的能力强,而记忆语言形式的能力弱。阅读一段文章后,人脑只会记住它的意义,而忘记具体的用词。此时要求学习者,将这段文章复述出来,其实就是已知意义求声音。
交际教学法不懂得背诵的本质,从而低估了背诵的价值。
五、录音跟读
这种方法的发明者,是英语神童钟琬婷,或者说是他的父亲钟沛。钟琬婷13岁时,取得雅思全国最高分,满分9.0分,是当年的传奇人物。
她学英语的主要方法,就是录音跟读。录音播放一句,学习者跟读一句,要求是一字不差。练习的时候,不可以看文字材料。然后录音的长度,逐渐加长。
和背诵一样,录音跟读也属于“已知意义求声音”。和背诵相比,录音跟读有两个优势。(1)摆脱了文字的干扰;(2)降低了认知负荷。因为录音跟读,每次只需要处理约5个语块,而背诵,每次需要处理的语块数量,往往是十几个,甚至几十个。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除